首页> 外文期刊>Strassen- und Tiefbau >Rheinpromenade wird zur Flaniermeile
【24h】

Rheinpromenade wird zur Flaniermeile

机译:莱茵长廊成为长廊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Rhine embankment walk in Koblenz has acquired new splendour. Since the preparations for the National Horticultural Show have been finished numerous public parks attract attention as does the pretty newly designed riverside road itself. The construction work was done in order to upgrade the popular strolling mall on the Rhine. Moreover, it was part of a general concept which aimed at the replan-ning of the areas around the Horticultural Show grounds. Thousends of visitors utilize the opportunity to promenade here along the direct connection from the Electoral Castle to the German Corner. The demanding design concept was realized with the concrete stone pavement Carena of Steinwerk, supplied by Kann, Bendorf.%Die Rheinuferpromenade in Koblenz erstrahlt in neuem Glanz. Seit die Vorbereitungen zur Bundesgartenschau abgeschlossen sind ziehen zahlreiche Grünanlagen die Blicke auf sich und auch die schmucke, neu gestaltete Uferstraße selbst. Grund der Baumaßnahme war eine Aufwertung der beliebten Flaniermeile am Rhein. Sie war darüber hinaus Teil eines Gesamtkonzeptes, das die Neugestaltung der Bereiche rund um das Buga-Gelände zum Ziel hatte. Als direkte Verbindung vom Kurfürstlichen Schloss zum Deutschen Eck nutzen tausende von Besuchern die Gelegenheit, hier zu promenieren.
机译:科布伦茨的莱茵河堤防步道获得了新的辉煌。自从国家园艺展览会的准备工作完成以来,许多公园吸引了人们的注意,新设计的漂亮河滨道路本身也引起了人们的注意。为了升级莱茵河上颇受欢迎的步行商场,已经进行了建设工作。此外,它是旨在重新规划园艺展场周围区域的总体概念的一部分。数以万计的游客利用这一机会沿着选举大厅与德国角的直接连接在这里散步。由Bendorf的Kann提供的Steinwerk水泥石路面Carena实现了苛刻的设计理念。%科布伦茨的Rheinufer长廊焕发了新的光彩。自完成联邦花园展览的准备工作以来,众​​多绿色区域引起了人们的关注,漂亮的Uferstrasse本身也进行了重新设计。它也是旨在重新设计Buga站点周围区域的总体概念的一部分。作为从选举宫到德国角的直接通道,成千上万的游客借此机会在这里散步。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号