【24h】

The Makers March

机译:创客游行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Consolidation is the enemy of innovation. Don't believe me? Look at how, ahem, fast AT&T rolled out changes during its early heydays. Ma Bell - the colloquial name for the telecom monopoly - took three years of testing (!) before it rolled out touchtone phones (aided by the invention of low-cost transistors, which Bell also patented). That was 1963. And the rotary dial was still the norm when I grew up in the 1970s. It wasn't until the early '80s that we made the shift, and even then AT&T was still offering rotary for wall-mounted units.
机译:巩固是创新的敌人。不相信我吗?瞧瞧,快速的AT&T在其鼎盛时期是如何推出变更的。 Ma Bell是电信专卖店的俗称,在推出按键电话之前,它经过了三年的测试(!)(由于低成本晶体管的发明,贝尔也获得了专利)。那是1963年。当我在1970年代长大时,转盘仍然是常态。直到80年代初,我们才开始做出改变,即使到那时AT&T仍然为壁挂式设备提供旋转功能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号