机译:如何使用EPUB3实现日语排版功能
机译:已故瑞士的已故Ketspi Yo“ Rossappi Fine Paper Europe”永久关闭了位于瑞士的Piberist印刷厂。所有产品的年产量将于8月底在同一家工厂停产。该公司长期以来一直在考虑关闭Piberist工厂,并宣布将于3月底开始与员工代表和联合创始人进行谈判。在欧洲的高质量铜版纸和高质量纸市场中,由于长期产能过剩,Sappi无法将原燃料成本的急剧上升转嫁到产品价格上。在Piberist工厂,第六号造纸机每年的产量为65,0∝)f,第八号造纸机的年产量为160,000,而九号造纸机的年产量为275,a)f。我们处在无法提高应有利润的情况下。
机译:编者注:在本月专刊中,2017年港口局预算的重点是“灾区的恢复和重建”,“通过提高生产力增强增长潜力”,“确保国家安全和保障”和“从“实现富裕便捷的社区”的角度出发,我们提取了主要措施并总结了当前的问题和努力。
机译:NTT DOCOMO宣布了2015年4月28日公布时题为“中期目标的新努力的新商业愿景。关键词是“竞争”的“合作”。我想我想结合合作伙伴的力量和DoCoMo(各种商业资产)的力量,并共同创造一个新价值。这项倡议被称为Docomo的首字母,并命名为“+ D(Plasdee)”。本文介绍了Docomo“+ D”的具体举措。本文基于2016年2月18日至196年2月18日至19日举行的“NTT研发论坛2016年”研讨会的讲座。
机译:关于JR East“专注于大量”努力 - 安全-II提示基于从提示所获得的提示
机译:新公司的诞生与日本公司人力资源部的发展
机译:儿童教学的独创性,他们可以独立完成解决问题的学习:通过从实验计划到考虑的活动,使用可以开发“搜索技能”的自制工作表