【24h】

Unplugged!

机译:拔掉!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Call them titan tools. Gorilla drills. Or, as one tool manufacturer prefers, "extreme cordless." However you say it, battery- powered tools are getting bigger and beefier. Indeed, some of the newest cordless tools make their corded counterparts seem tethered to the past, as well as to the outlet. If you have $230, you can now buy a brawny 18-volt cordless drill/driver made by DeWalt. By the end of this year, you'll be able to choose from four brands of 14.4-volt drills. And for industrial work, you can even buy a cordless tool that drills into concrete with a whopping 24 volts.
机译:称他们为泰坦工具。大猩猩演习。或者,正如一个工具制造商所喜欢的那样,“极端无绳”。无论您怎么说,电池供电的工具正在变得越来越强大。确实,一些最新的无绳工具使它们的有线对等产品似乎束缚了过去以及出口。如果您有$ 230,现在可以购买DeWalt制造的坚固的18伏无绳电钻/电起子。到今年年底,您将可以从四个品牌的14.4伏电钻中进行选择。对于工业作业,您甚至可以购买无绳工具,该工具可在高达24伏的电压下钻入混凝土。

著录项

  • 来源
    《Popular Science》 |1996年第3期|p.68-71|共4页
  • 作者

    Judith Anne Gunther;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;工业技术;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:03:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号