首页> 外文期刊>Platts Megawatt Daily >Government bailout of coal-fired and nuclear facilities will lead to courtroom door
【24h】

Government bailout of coal-fired and nuclear facilities will lead to courtroom door

机译:政府对燃煤和核设施的救助将导致审判室大门

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

An energy law professor and a long-time power sector analyst onrnMonday said they could not clearly foresee how the Trumprnadministration can justify preventing coal-fired and nuclear powerrnfacilities from retiring, but said that the use of either an emergencyrnpower shortage or a national defense justification to keep certainrnfacilities operational would both lead straight to the courtroom door.rnOn Friday, the Trump Administration pointed to a 41-page draftrnmemorandum that laid out in incomplete detail how the Department ofrnEnergy could “issue orders” under the Federal Power Act, or FPA, andrnthe Defense Production Act of 1950, or the DPA, to “temporarily delayrnretirements of fuel-secure electric generation.”rnPresident Donald Trump’s White House Press Secretary SarahrnSanders said in a statement Friday, “Unfortunately, impendingrnretirements of fuel-secure power facilities are leading to a rapidrndepletion of a critical part of our nation’s energy mix, and impactingrnthe resilience of our power grid. President Trump has directedrnSecretary of Energy Rick Perry to prepare immediate steps to stop thernloss of these resources, and looks forward to his recommendations.”
机译:一位能源法教授和一位长期的电力行业分析师在周一星期一表示,他们无法清楚地预见到特朗普政府将如何为防止燃煤和核电设施退役提供辩护,但他说,使用紧急电力短缺或国防理由周五,特朗普政府指出了一份长达41页的备忘录草案,其中未完整详细列出能源部如何根据《联邦权力法》或《联邦军法》“发出命令”,并1950年的《国防生产法》(或DPA)“暂时推迟了燃料安全发电的退休。”总统唐纳德·特朗普的白宫新闻秘书萨拉恩·桑德斯星期五在声明中说:“不幸的是,燃料安全电力设施的即将到期退休导致迅速消耗我们国家能源结构的重要组成部分,并影响弹性我们的电网。特朗普总统已指示能源部长里克·佩里(Rick Perry)秘书立即采取措施,制止这些资源的损耗,并期待他的建议。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号