首页> 外文期刊>Perspectives: studies in translatology >The translation of motion events from Spanish into English: a cross-linguistic perspective
【24h】

The translation of motion events from Spanish into English: a cross-linguistic perspective

机译:运动事件从西班牙语到英语的翻译:跨语言视角

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This study is based on the theoretical framework of conceptual transfer established by Jarvis (1998, 2007) and on the typology of satellite-framed and verb-framed languages developed by Talmy (1985, 2000). The relationship between conceptual transfer and the thinking for speaking hypothesis (Slobin, 1996b) is also considered. We show that conceptual transfer applies in the translation of lexicalization patterns in motion events from Spanish into English. Our informants are 20 Spanish-speaking translation students who specialize in translation from Spanish/English, English/Spanish. They were faced with a series of 10 sentences containing seven examples including motion verbs and three distractors. The results seem to show that the translations from Spanish to English indicate a preference to follow the LI lexicalization pattern, coding Path in the main verb and Manner in a separate constituent, as opposed to the English lexicalization pattern where Manner of Motion is conflated in a single lexical item and Path is indicated in a satellite. This misuse of the English pattern can be interpreted as an example of conceptual transfer. When conceptual transfer is at work non-target-like translations are produced. More attention needs to be paid to the different conceptual structures of motion events in both languages.
机译:这项研究基于Jarvis(1998,2007)建立的概念转移的理论框架以及Talmy(1985,2000)开发的卫星框架和动词框架语言的类型学。还考虑了概念转移和说话假设思维之间的关系(Slobin,1996b)。我们证明了概念转移适用于将运动事件中的词汇化模式从西班牙语译成英语。我们的线人是20位讲西班牙语的翻译学生,他们专门研究西班牙语/英语,英语/西班牙语的翻译。他们面对着由10个句子组成的一系列句子,其中包含7个例子,包括动词和三个干扰词。结果似乎表明,从西班牙语到英语的翻译表明,他们倾向于遵循LI词汇化模式,将主动词中的Path编码,将Manner编码为单独的成分,这与将英语中的Manner of Motion混合在一个词中的英语词汇化模式相反。单个词汇项,并且路径以卫星表示。滥用英语模式可以解释为概念转换的一个例子。在进行概念转换时,会产生非目标类的翻译。需要更加关注两种语言中动作事件的不同概念结构。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号