首页> 外文期刊>Der Betrieb >Entscheidungen
【24h】

Entscheidungen

机译:决定

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Kläger wurden im Streitjahr 2006 zusammen zur ESt veranlagt. Der Kläger sollte mit Aktienkauf- und Ubertragungsvertrag vom 28. 6. 1999 zunächst 1.024 Stammaktien der AG zum Nennbetrag von 5 € erwerben (2% des Kapitals). Die dingliche Übertragung der Aktien sollte lt. folgender Vertragsklausel am 1. 7. 2005 gegen Zahlung des Kaufpreises i. H. von 5.120 € erfolgen: „Verkäufer und Käufer sind darüber einig, dass alle Rechte aus den Aktien auch auf rückständige Dividenden - nebst dem - auch anteiligen - Eigentum an etwaigen Aktienurkunden und dem Anspruch auf deren Herausgabe mit Wirkung ab dem 1. 7. 2005 auf den Käufer übergehen. Das Dividendenbezugsrecht bis zum Jahr 2004 verbleibt ausdrücklich beim Verkäufer. Der Verkäufer stimmt in seiner Eigenschaft als Vorstand der Gesellschaft der vorstehenden Übertragung zu. Der Käufer wird den Übergang bei der Gesellschaft anmelden (§ 68 Abs. 3 AktG)." Lt. AG-Satzung stand die Übertragung von Aktien an Dritte unter dem Vorbehalt der Zustimmung des Vorstandes.
机译:原告于2006年一起接受ESt评估。根据日期为1999年6月28日的股票购买和转让协议,原告最初将以象征性的5欧元(资本的2%)的价格收购AG的1,024股普通股。根据以下合同条款,股票的真实转让应于2005年7月1日以购买价i的形式支付。 H. 5,120欧元:“卖方和购买者同意,从股票到分红的所有权利-除按比例分配以外-还拥有任何股票的所有权以及自7月1日起交出股票的权利。在2005年传递给买方。直到2004年,分红的权利仍明确属于卖方。卖方以公司执行董事会的身份同意上述转让。买方将把转让通知给公司(AktG第68(3)节):“根据《 AG公司章程》,将股份转让给第三方必须获得管理委员会的批准。

著录项

  • 来源
    《Der Betrieb》 |2013年第29期|1583-1584|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:50:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号