A Lancashire coach company has been fined after an employee died when a double-decker bus he was working underneath collapsed on top of him. In June 2017, Wayne Lannon was carrying out repairs under the bus in the car park of Chester Zoo. The bus had been raised by a hydraulic bottle jack and Mr Lannon had placed some wooden blocks underneath it to support it, however the bus rolled back off the jack, trapping Mr Lannon under it, causing fatal injuries. Chester magistrates court was told that the Health and Safety Executive (HSE) investigation into the death had found that Mr Lannon's employer, Brian Finch, trading as F E Coaches, did not have a safe system of work in place for preventing the bus from moving. The bus' parking brake had not been applied before Mr Lannon started working underneath it, and the bus had not been chocked to prevent it from rolling off the jack. In addition, HSE said Mr Lannon had not been provided with training and instructions in mechanical work or on the safe lifting of vehicles, and had not been advised about the type of repairs that were suitable to be made outside of the workshop.
展开▼
机译:兰开夏郡的一家长途客车公司因一名雇员死亡而被罚款,当时该雇员在其下工作的一辆双层巴士倒塌在他身上。 2017年6月,韦恩·兰农(Wayne Lannon)在切斯特动物园(Chester Zoo)停车场的公共汽车下进行维修。公共汽车是由液压千斤顶举起的,而Lannon先生在其下方放置了一些木块来支撑它,但是公共汽车从该千斤顶上滚了下来,将Lannon先生困在其下,造成了致命的伤害。切斯特地方法院获悉,健康与安全执行官(HSE)对这起死亡事故的调查发现,Lannon的老板Brian Finch以F E Coachs的身份经营,没有安全的工作系统来防止公交车行驶。在Lannon先生开始在其下方工作之前,尚未应用公共汽车的驻车制动器,并且未将其塞住以防止其从千斤顶滑落。此外,HSE表示,尚未为Lannon先生提供机械工作或安全起重车辆方面的培训和指导,也未告知其适合在车间外进行的维修类型。
展开▼