...
【24h】

Snow Job?

机译:雪上班?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For months, bill and hillary Clinton's lawyers gave them traditional lawyerly advice about Whitewater and Travelgate: don't say anything unless you absolutely have to. This approach particularly suited Mrs. Clinton, a tough former litigator who did not want to dignify her critics with a response. And it allowed the president to talk about more uplifting subjects, like protecting Medicare or making peace in the Balkans.
机译:几个月以来,比尔和希拉里·克林顿的律师为他们提供了有关怀特沃特和Travelgate的传统律师建议:除非绝对必要,否则不要说任何话。这种方法特别适合克林顿夫人,她是一位坚韧的前诉讼律师,她不想以回应来端庄她的批评家。它使总统可以谈论更多令人振奋的话题,例如保护医疗保险或在巴尔干建立和平。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号