首页> 外文期刊>Newsweek >HBO's Next Empire
【24h】

HBO's Next Empire

机译:HBO的下一个帝国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ah, the glory that was rome. The temples. The togas. The toilets. Rome in 52 B.C. usually means emperors and palaces and dudes with bad haircuts, and you'll see plenty of those when HBO debuts its new drama "Rome" on Aug. 28. "Rome" is a show that will make every history teacher proud. It cost $ 100 million, and you can see every denarius on the screen—even the coins themselves, which were minted in the basement of the actual Vatican. The entire Forum has been reconstructed (at two-thirds scale), and Cleopatra's Alexandria gets a close-up, too. You want togas? They've got 'em, along with 3,000 other costumes, made only of fabrics that existed 2,057 years ago, though costume designer April Ferry admits she cheated when it came to vintage dyes. "Back then," she says, "they used urine." Which brings us back to the toilets. HBO has even rebuilt the city la-trine, a huge, open, unisex space with benches along the walls and sponges on sticks. Not much of the show transpires in the loo—thank God—but it does serve a symbolic purpose. "Rome" is clearly a series that isn't afraid to get down and dirty.
机译:啊,罗马的荣耀。寺庙。 Togas。厕所。罗马在52 B.C.通常意味着皇帝和宫殿和帅哥与发型不好,你会看到大众数,当时8月28日,HBO首次亮相新戏剧“罗马”。“罗马”是一个将使每个历史老师自豪的展示。它耗资1亿美元,您可以在屏幕上看到每个Denarius - 甚至是硬币本身,它在实际梵蒂冈的地下室铸造。整个论坛已经重建(以三分之二的规模),克利奥帕特拉的亚历山大也得到了特写镜头。你想要togas吗?他们已经拥有了3,000件其他服装,只有2,057年前的面料制作,虽然服装设计师4月渡轮承认她在复古染料时作弊。 “那时,”她说,“他们使用尿液。”让我们回到厕所。 HBO甚至重建了城市La-Trine,一个巨大的开放式的男女皆宜的空间,沿着墙壁和棍棒上的海绵。在Loo-Chrenth God中没有多少展会犯罪 - 但它确实提供了一种象征性的目的。 “罗马”显然是一个不怕下降和肮脏的系列。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2005年第8期|p.67-68|共2页
  • 作者

    MARC PEYSER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:41:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号