【24h】

LUST

机译:情欲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Forget fornicating monks and American presidents. For a lesson on lust in its purest, most pathological form, think drugs. Think cocaine, heroin and nicotine—and how slavishly addicts crave them. That, at any rate, is the advice of Anna Rose Childress. And to be fair to this University of Pennsylvania psychologist, she does—unlike the monks and presidents—practise what she preaches. For years, Childress has been studying the intense cravings of cocaine addicts, trying to work out what these feelings really consist of in the brain. Think of strong sexual desire and multiply it ten thousandfold, some of her patients have told her. Now Childress is calling their bluff. She and her colleagues are trying to find out whether the urge for drugs really is like the urge for sex—or whether we automatically use sex as the benchmark to describe all our desires.
机译:忘记和尚和美国总统的通奸。对于最纯净,最病理的性欲课程,请考虑药物。想想可卡因,海洛因和尼古丁,以及成瘾者对奴隶制的渴望。无论如何,那是安娜·罗斯·柴尔德雷斯的建议。为了公平起见,这位宾夕法尼亚大学的心理学家,她确实做到了-不像僧侣和总统那样-讲演自己的讲道。多年来,Childress一直在研究可卡因成瘾者的强烈渴望,试图弄清这些感觉在大脑中真正构成了什么。她的一些患者告诉她,想一想强烈的性欲并将其增加一万倍。现在,柴尔德雷斯在喊他们的虚张声势。她和她的同事们正试图找出对毒品的渴望是否真的像对性的渴望-还是我们是否自动将性作为描述我们所有欲望的基准。

著录项

  • 来源
    《New Scientist》 |1998年第2127期|p.40-43|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:41:32

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号