...
首页> 外文期刊>New scientist >Who watches the watchers?
【24h】

Who watches the watchers?

机译:谁看着观察者?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Faced with the threat of increased government regulation (see main story), big tech companies often argue that self-regulation is a better answer. Yet two of the biggest tech titans, Facebook and Google, have both faced issues in recent months with internal systems of checks and balances they have set up. Facebook's introduction of a board of outside figures paid to review contentious decisions about content on its Facebook or Instagram services has received a mixed response. In January, its newly constituted Oversight Board ruled on five decisions the company had taken to ban individual posts on grounds ranging from hate speech to adult nudity. It found Facebook had misstepped in four instances, and proposed nine recommendations for the company to improve its policies. But the activist-led Real Facebook Oversight Board called the decisions "oversight theatre", criticising the lack of transparency in how they were reached and saying they would do little to address the spread of hate speech and disinformation. "Facebook desperately needs oversight," it said. "This is not it."
机译:面对政府监管增加的威胁(见主要故事),大科技公司往往认为自我监管是一个更好的答案。然而,最近几个月的两个最大的技术泰坦,Facebook和谷歌拥有两个面对面的问题,他们已经建立了内部的支票和平衡。 Facebook的介绍了一个外部数据委员会,以审查其Facebook或Instagram服务在其Facebook或Instagram服务中的有争议的决定已获得混合响应。 1月份,其新构成的监督委员会统治了五项决定,该公司已采取禁止从仇恨言论到成年裸体的地面上的个别帖子。它发现Facebook有四种情况下误解了四个实例,并提出了九九建议,以改善其政策。但活动家LED真正的Facebook监督委员会称为“监督剧院”的决定,批评缺乏透明度,以如何达成他们的方式,并表示他们对解决仇恨言论和不诚实的传播很小。 “Facebook拼命地需要监督”,“它说。 “这不是它。”

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2021年第3332期|36-36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号