【24h】

UPFRONT

机译:前期

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Tackling climate change is a shared mission for all mankind," said China's president Xi Jinping. He was among nearly 150 world leaders and other representatives from 190 countries gathered in Paris to nail down a global deal to cut carbon emissions. The deal will be negotiated over the coming two weeks, including the crucial point of whether any agreements will be legally binding. But on the sidelines, other announcements are being made too. On Monday, Indian prime minister Narendra Modi invited 120-odd nations to join a new International Agency for Solar Policy and Application, aimed at helping poorer countries in the tropics develop solar power. India is investing $30 million to set up a headquarters and aims to raise a further $400 million.
机译:“处理气候变化是所有人类的共同使命,”中国总统习近平表示。 他是近150个世界领导人和其他190个国家的其他代表,聚集在巴黎,以谴责削减碳排放的全球交易。 该交易将在未来两周内洽谈,包括是否有任何协议的关键点将具有法律约束力。 但在边线上,也正在制作其他公告。 星期一,印度总理纳伦德拉·莫迪邀请了120多个国家加入新国际太阳能政策和应用机构,旨在帮助热带地区的较贫困国家发展太阳能。 印度正在投资3000万美元来建立总部,旨在提高4亿美元。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3050期|6-7|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 02:08:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号