【24h】

Healthy vibes

机译:健康共鸣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

You're sitting in the surgery bending your doctor's ear about your latest ailment. What you don't know is that the doctor is in fact already measuring your vital signs without even touching you. How come? She's using an ultra-accurate sensor that can capture clinical data at a distance. True, this scenario is still a dream, but early results are encouraging. The super sensor can already monitor a person's heartbeat from a metre away―something of a bonus for the team at the University of Sussex in Brighton, who only set out to improve the accuracy of electrocardiograms.
机译:您正坐在手术室中弯曲医生的耳朵,以防您最近患病。您所不知道的是,医生实际上已经在测量您的生命体征,甚至没有触摸您。怎么来的?她使用的是超精确的传感器,可以远距离捕获临床数据。的确,这种情况仍然是一个梦想,但早期结果令人鼓舞。超级传感器已经可以从一米远的地方监视一个人的心跳,这对布莱顿萨塞克斯大学的团队来说是一笔不小的数目,他们只是着手提高心电图的准确性。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2002年第2327期|p.22|共1页
  • 作者

    Duncan Graham-Rowe;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:57:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号