【24h】

THE LAST WORD

机译:最后一个字

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I've just seen a sword-swallowing act. Swords seemingly longer than the depth from throat to anus were swallowed. It has to be a trick, doesn't it? If it is, what's the trick? If it isn't, what's going on?rnThe taller you are the more sword you can swallow, but it cannot go past the pit of the stomach. And that is one thing that sword swallowers have to get used to - the feeling as the point of the sword arrives there... just touching, and no more. This is why some swallowers eat heavy food just before performing, to stretch the stomach a bit so they can swallow a longer sword.
机译:我刚刚看过吞剑行为。剑的长度似乎比从喉咙到肛门的深度还要长。这一定是个把戏,不是吗?如果是的话,诀窍是什么?如果不是,那是怎么回事?rn越高,您可以吞下的剑越多,但它不能越过腹部。那是吞剑者必须习惯的一件事-剑尖到达那里的感觉...只是碰触而已。这就是为什么一些吞咽者在表演前要吃大量食物,以使其腹部有些伸张,以便吞下更长的剑。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2009年第2737期|69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:55:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号