【24h】

Real lives

机译:现实生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Evelyn Cuyett was cruising off the coast of the Antarctic peninsula in an inflatable boat when the leopard seal started biting its underside. "It was so close I could have poked it," she recalls, "if I had wanted to lose a hand," Cuyett had spent a week collecting Gentoo penguin feathers at 10 nesting sites, scooping them from the faeces-littered floor or plucking them from the rumps of unsuspecting birds. She often ended up splattered head to toe in penguin poo. The DNA in the feathers is now being analysed in a bid to understand why penguins living in northern Antarctica are declining in number, Are they migrating south or are they dying out?
机译:伊夫琳·库耶特(Evelyn Cuyett)骑着充气船在南极半岛海岸巡游,当时豹纹海豹开始咬它的下侧。她回忆说:“如果我想丢手的话,它真是太近了,”库耶特花了一个星期的时间在10个筑巢地点收集了Gentoo企鹅的羽毛,将它们从乱扔垃圾的地板上挖出来或拔除。他们来自一群毫无戒心的鸟。她经常以企鹅的便便从头到脚散落。现在正在对羽毛中的DNA进行分析,以了解为什么生活在南极北部的企鹅数量正在下降,它们是向南迁移还是正在消亡?

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2010年第2783期|p.a8-a11|共4页
  • 作者

    Shanta Barley;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:54:24

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号