首页> 外文期刊>New scientist >From 'is' to 'ought'
【24h】

From 'is' to 'ought'

机译:从“是”到“应该”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Enlightenment philosopher David Hume pointed out long ago that no combination of statements about what "is" the case could ever allow one to deduce what "ought" to be. After all, in deductive arguments, the truth of the conclusion is already contained in the premises. But when scientists deal in morality, deducing an "ought" from an "is" is often precisely what they attempt to do.
机译:启蒙运动哲学家戴维·休ume(David Hume)很早以前就指出,关于案件“是”的陈述的任何组合都不可能使人推断出“应该”是什么。毕竟,在演绎论证中,结论的真相已包含在前提中。但是,当科学家处理道德问题时,从“是”中推论出“应该”通常正是他们试图做的事情。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2010年第2782期|p.42-43|共2页
  • 作者

    Peter Singer;

  • 作者单位

    Princeton University;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号