【24h】

FEEDBACK

机译:反馈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Readers looking up the paper "On the revision of radiometric albedos and diameters of asteroids" (Icarus, vol 126, p 450) may be puzzled to find the authors listed as Alan W. Harris and Alan W. Harris. The natural suspicion that this is a typo and that these are one and the same person is quickly dispelled by a footnote on the first page, which states: "Since the authors' contributions to this work were equal, the order listed is alphabetical." Compounding the possibility of confusion, they add: "And yes, the middle names are both 'William'".
机译:读者在阅读“关于辐射反射率和小行星直径的修正”(Icarus,第126卷,第450页)的论文时可能会感到困惑,无法找到列为Alan W. Harris和Alan W. Harris的作者。自然而然地怀疑这是一个错字,并且是一个人并且是同一个人,很快就会在首页上的脚注中消除,该脚注指出:“由于作者对这项工作的贡献是相等的,因此列出的顺序是字母顺序的。”他们增加了混乱的可能性,并补充说:“是的,中间名都是“威廉”。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2010年第2759期|p.64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:54:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号