【24h】

OLD SCIENTIST

机译:老科学家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Start as you mean to go on. That's a pretty fair assessment of our first 60 years. On 22 November 1956, this magazine's very first edition hit the news stands, and today New Scientist is still living up to its promise, made in that first issue, to inform and entertain "all those men and women who are interested in scientific discovery and its industrial, commercial and social consequences". In the spirit of the post-war age, we also pledged to hunt for revelations that could "have a direct and vital application to the happiness of us all". New Scientist has diversified hugely since then, especially since the advent of the digital age, but we'd like to think we still hold true to the values we expressed at our birth.
机译:按照您的意思继续进行。这是对我们最初60年的相当公平的评估。 1956年11月22日,该杂志的第一版登上了报摊,如今,《新科学家》仍恪守其在第一期中做出的承诺,以告知和娱乐“所有对科学发现和科学感兴趣的男人和女人”其工业,商业和社会后果”。本着战后时代的精神,我们还保证寻找可能“对我们所有人的幸福有直接和重要的应用”的启示。从那时起,特别是自数字时代来临以来,新科学家就已经实现了巨大的多元化,但我们想认为我们仍然忠实于出生时所表达的价值观。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2016年第3100期|63-63|共1页
  • 作者

    Mick OHare;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号