【24h】

月評

机译:每月审查

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

4月号では村上周三さんによる論文「キャップ社会rnにおける建築像」が読み応えがありました.「キャッrnプ社会」などという新語で脅されなくても,内容はrn十分に重く,今年のメインテーマに値します.rnそれにしても「キャップ」とは愉快な用語ですねえ.rn意味はこれまでに十分耳に入っていたはずなのに,rnぎゅっと抑え込まれる語感の威力は新鮮です.でもrn私たちの世代にとっては,耳の底にまだひと昔前rnの言葉が残っている気がしていて,節約から省エrnネの時代がまた巡ってきたのかと感じる程度のことrnなのでした,戦後の半世紀が「うたかたの夢」だっrnたと言われると,にわかに懐かしくなったりします.rn妙な連想ですが,戦争が終わって,パーツと自由にrnなって間もなく.朝鮮戦争で空襲警報が鳴った不rn気味な時代を思い出しました.
机译:在4月号中,村上修三的论文“帽子社会的建筑形象rn”被阅读。即使它不受“鲤鱼社会”之类的新词的威胁,其内容也足够繁重,应成为今年的主题。即便如此,“上限”还是一个令人愉悦的名词。 rn的含义本来应该已经听过,但是被紧紧压制的词义的力量是新鲜的。但是对于我们这一代人来说,我觉得rn这个词仍然存在于我的耳朵底部,我觉得节约能源的时代又来了。当我被告知战后半个世纪是“歌多田的梦想”时,我突然感到怀旧。这是一个奇怪的联系,但是战争结束后不久,我就可以自由地学习一些东西。我记得朝鲜战争期间出现空袭警告的不愉快时代。

著录项

  • 来源
    《新建築》 |2009年第5期|210-213|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号