【24h】

月評

机译:每月审查

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

5月号の月評は,またしても大苦戦である.掲載された作品は最初から最後まで保育建築で,私の経験不足,知識不足もあり,苦手とする分野だからだ.そこで本題に入る前に,まずはNEWSに掲載されたいくつかの話題から始め,矛先をかわしたい.はじめに熊本地震.4月14日と16日に震度7の激震が熊本一帯を襲った.その後,1カ月を経た今も余震は続いており,震度4以上の地震回数が既に年間に全国で発生する回数の2倍を超えるという「想定外」の事態となっている.このような中.現地では復旧が急がれているが.東日本大震災の教訓は活かされているのだろうか.連日の報道を見る限り,復旧の様子は東日本の時とは少し違うようだ.人の派遣にしても,関連法の適応にしても政府の対応が素早い.半ば誰もがあきらめていた新幹線や高速道路,幹線道路等のインフラもあっという間に復旧した.支援物資も整然と運ばれており,物流のマネージメントが上手くいっているようだ.「安全•安心」という言葉をよく耳にするが,たとえ災害が起きても速やかに復旧できてこそ「安心」なのだ.そういった意味では,日本は安心な国にまた一歩近付いた感がある.
机译:五月号的月度审查再一次艰巨,因为我缺乏经验和知识,因此出版的作品是我擅长的领域,因为从头到尾都是从头到尾的托儿所。在进入之前,我想先从新闻上发表的一些话题开始,避开首当其冲的挑战:首先是熊本地震; 4月14日至16日,熊本地区的地震烈度为7。余震仍在继续,地震强度为4级或以上的地震数量已经超过全国每年两次的地震数量,这是“意外”情况。我不知道东日本大地震的教训是否能很好地利用,根据日常报道,恢复状态似乎与日本东部时有些不同。政府即使适应形势也能迅速做出反应,每个人都放弃了的新干线,高速公路和高速公路等基础设施很快得到恢复,救济物资井井有条,物流管理良好。我经常听到“安全/安保”一词,但是即使发生灾难也能够迅速恢复是“安全”,从这个意义上说,日本离安全国家仅一步之遥。有一种感觉。

著录项

  • 来源
    《新建築》 |2016年第6期|218-221|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号