首页> 外文期刊>Nature >A helping hand
【24h】

A helping hand

机译:伸出援助之手

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Mirko Petrovic was in a jam. A paper on which he was lead author - a clinical study on the prevalence of sleeping aids among elderly patients - had been rejected for publication. Reviewers said that the articles methodology was improperly structured, its data were scant and not in the right format, and its language needed polishing. Resolving the flaws would require at least two weeks of work, and he wanted to publish quickly. Petrovic had heard about a company that offered copy-editing, formatting and in-depth scientific editing of manuscripts. Although he had never used such a service before, he decided to give it a try.
机译:Mirko Petrovic陷入了困境。他是第一作者的论文-有关老年患者中睡眠辅助用品流行的临床研究-已被拒绝发表。审稿人说,文章的方法结构不正确,数据很少,格式不正确,语言也需要完善。解决这些缺陷至少需要花两个星期的时间,他想尽快发布。 Petrovic听说过一家提供手稿的复制编辑,格式设置和深入科学编辑的公司。尽管他以前从未使用过这种服务,但他还是决定尝试一下。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2010年第7324期|p.721-723|共3页
  • 作者

    KAREN KAPLAN;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:55:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号