首页> 外文期刊>Nature >A Pacific DIVIDE
【24h】

A Pacific DIVIDE

机译:太平洋分水岭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Science, it is often said, is an international language. But how international are attitudes towards science and scientists? Nature and our affiliated publication Scientific American set out to learn how the views of the scientifically literate public vary around the world. Our web-based survey of more than 21,000 readers of Scientific American and its translated editions in 18 countries revealed that although these science enthusiasts read the same publication and share many attitudes in their perception of science, they seem to diverge on some of the hottest-button issues.
机译:人们常说科学是一种国际语言。但是,对科学和科学家的态度如何国际化? 《自然》杂志和我们的附属出版物《科学美国人》着手研究全世界有科学素养的公众的看法。我们对18个国家/地区的21,000多名《科学美国人》及其翻译版本进行了基于网络的调查,结果表明,尽管这些科学爱好者阅读同一出版物并在对科学的看法上持多种态度,但他们似乎在一些最热门的问题上存在分歧-按钮问题。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2010年第7314期|P.388-389|共2页
  • 作者

    DAVID CYRANOSKI;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:55:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号