...
首页> 外文期刊>National safety >Can office 'nomads' feel at home?
【24h】

Can office 'nomads' feel at home?

机译:办公室的“游牧民族”可以在家吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Individual offices have become a thing of the past in many workplaces. Not only have open plan arrangements become common, but also staff members may not have a desk they can call their own. With intra-office 'nomads' part and parcel of some offices, their "non-territorial" environment might involve them using "hot desking" (unreserved seating) or 'hotelling' (reserved seating). These practices aim to maximise use of the available space, but they can also result in less than ideal work conditions. National Safety talks to Occupational Therapist/Ergonomist Helen Moody about how to ensure office 'nomads' have healthy workplaces where they feel in control.
机译:在许多工作场所中,单个办公室已成为过去。开放式计划不仅变得普遍,而且工作人员可能没有可以自己打电话的办公桌。由于办公室内的“游牧民”部分以及一些办公室的一部分,他们的“非领土”环境可能会涉及他们使用“热桌”(无保留席位)或“旅馆”(保留席位)。这些做法旨在最大程度地利用可用空间,但也会导致工作条件不理想。国家安全局(National Safety)与职业治疗师/人机工程学专家海伦·穆迪(Helen Moody)进行了会谈,讨论如何确保办公室“游牧民”拥有可以控制的健康工作场所。

著录项

  • 来源
    《National safety》 |2011年第8期|p.40-41|共2页
  • 作者

    Helen Moody;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号