首页> 外文期刊>Morphology >Syncretism in Dutch dialects
【24h】

Syncretism in Dutch dialects

机译:荷兰语中的融合

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Dutch dialects show an enormous amount of variation with respect to the verbal inflectional paradigm. To wit, some dialects only have two forms in the present tense indicative to express all persons in singular and plural, whereas other dialects use three or even four different forms to do so. inflectional pattern is equally likely to occur; some patterns are found nowhere, whereas others are geographically widespread and stable over time. We will show that these recurring patterns of syncretism are also typologically well-attested. The recurring pattern involves neutralization of a morphosyntactic distinction in the marked half of the paradigm. More specifically, we see that plural and past tense are neutralizing contexts. We will show that a grammar that solely uses underspecification of affixes to account for the observed syncretisms, misses a generalization that can only be expressed by impoverishment rules or some paradigmatic means.
机译:荷兰方言在言语屈折范式方面表现出巨大的变化。也就是说,某些方言在当前时态中仅具有两种形式,表示以单数和复数形式表达所有人,而其他方言则使用三种或什至四种不同的形式来表达。曲折模式也很可能发生;有些模式无处可寻,而另一些模式则在地理上广泛分布并随时间推移保持稳定。我们将证明这些反复出现的合体性在类型上也得到了很好的证明。重复模式涉及范式标记部分中的句法句法区分的中和。更具体地说,我们看到复数和过去时正在中和上下文。我们将显示,仅使用词缀的不合规格说明所观察到的合一的语法,将错过只能由贫困规则或某些范式表示的概括。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号