【24h】

PROGETTUALITÀ

机译:规划

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Lo sviluppo delle progettualità per le 26 infrastrutture è stato condotto per aree funzionali che, variamente combinate tra loro, siano in grado di soddisfare tutte le esigenze di una base militare, qualunque sia la sua destinazione [sede di reparto operativo, logistico, formativo, addestrativo, deposito, ecc.]. Ciascuna area, in un'ottica di standardizzazione futura, comprende le varie tipologie di strutture necessarie per lo svolgimento di quella specifica funzione. In particolare, sono state individuate 5 differenti aree funzionali così denominate:
机译:针对26个基础设施的项目开发是针对功能区域进行的,这些功能区域相互组合在一起,能够满足军事基地的所有需求,而无论其目的是什么[运营,后勤,培训,培训部门的总部,存款等]。为了将来的标准化,每个领域都包括执行该特定功能所需的各种类型的结构。特别是,确定了以下五个不同的功能区域:

著录项

  • 来源
    《Rivista Militare》 |2019年第3supplpll期|10-13|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号