首页> 外文期刊>Manager magazin >Von Lügen und Notlügen
【24h】

Von Lügen und Notlügen

机译:谎言和白色谎言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Abschiedsessen Für Einen Altgedienten Manager.In aufgeräumter Stimmung haben sich Mitarbeiter und Kollegen um den Tisch versammelt. Man erwartet, dass Sie eine kleine Rede halten. Wollen Sie die Gelegenheit nutzen, ihm einmal gründ-lich die Meinung zu sagen? Werden Sie darüber sprechen, dass viele Seiner Mitarbeiter schon Jahre daraufwarten, dass er endlich geht? Werden Sie sagen, dass sein permanentes Witze-erzählen bisweilen unerträglich war? Und werden Sie sagen, dass er nur wegen einiger früherer Verdienste nicht vorzeitig seinen Hut nehmen musste? Nein, das werden Sie nicht. Sie wollen ihn nicht kränken. Außerdem sind Sie doch nicht bei WikiLeaks, oder?
机译:为长期服务的经理送别了晚宴,员工和同事们整齐地围坐在桌子旁。您应该发表简短的演讲。您是否想借此机会给他透彻的意见?您是否要谈谈他的同事有多少年等待他终于离开?您是否会说他经常讲的笑话有时难以忍受?您是否会说,仅仅因为以前的收入,他就不必过早摘掉帽子了?不,你不会。你不想得罪他。此外,您不在WikiLeaks,是吗?

著录项

  • 来源
    《Manager magazin》 |2011年第2期|p.75|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号