首页> 外文期刊>Gerer & comprendre >De la foi au marche: L'étonnante mutation des patronages d'antan
【24h】

De la foi au marche: L'étonnante mutation des patronages d'antan

机译:从信仰到市场:过去光顾的惊人变化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Privatize risks and socialize results ? The limits of the welfare state and of the marketplace lead us to reconsider old practices that have stood the test of time. For instance, the patronages, created in the XIXth century, under the evangelizing influence of lay and religious associations. The 15.000 structures of these youth fellowships now employ 220.000 people and host about 3.000.000 children year in year out. A wise dosage of myths, rites and tribes characterizes these organizations. Can it serve as a model for socioeconomic initiatives that have meaning for all categories of involved people ?%Privatiser les risques et socialiser les résultats ? Les limites de l'État-Providence et du marché amènent à reconsidérer des pratiques très anciennes et qui ont fait leurs preuves. Ainsi, des patronages, nés au XIXe siècle sous l'influence prosélyte des associations laïques et confessionnelles, et qui emploient aujourd'hui, dans quinze mille structures, deux cent-vingt mille salariés et accueillent environ trois millions d'enfants chaque année. Le savant dosage entre mythes, rites et tribus qui les caractérise, peut-il alors servir de modèle pour des initiatives socio-économiques qui fassent sens pour toutes les catégories d'acteurs qui y participent ?
机译:将风险私有化并社交化结果?福利国家和市场的局限性使我们重新考虑经受了时间考验的旧做法。例如,十九世纪在外行和宗教团体传福音的影响下创建的赞助人。这些青年奖学金的15,000个结构目前雇用220,000人,每年接待约300万儿童。这些组织的特征是神话,仪式和部落的明智选择。它可以用作对所有参与人员都有意义的社会经济举措的典范吗?%将风险私有化并实现成果社会化?福利国家和市场的局限性导致人们重新考虑非常古老且行之有效的做法。因此,光顾者诞生于19世纪,是在世俗和ess悔协会的宗教化影响下诞生的,如今已拥有一万五千个机构,二十二万名雇员,每年接待约300万儿童。神话,仪式和部落之间的习得性平衡能否成为社会经济举措的典范,对参与其中的所有类型的参与者都有意义?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号