首页> 外文期刊>Gerer & comprendre >L'europe Des Masters En Formation : Le Processus De Bologne Au Travers Des Cas Allemand, Anglais Et Français
【24h】

L'europe Des Masters En Formation : Le Processus De Bologne Au Travers Des Cas Allemand, Anglais Et Français

机译:欧洲培训大师:通过德国,英语和法语案例进行的博洛尼亚进程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le management des institutions européennes d'enseignement supérieur connaît une véritable révolution: harmonisation des diplômes, accréditations internationales, classements au niveau mondial, internationalisation des corps enseignant et étudiant, baisse des financements publics, etc. Malgré des modalités d'application et des traditions très différentes selon les pays, ce processus d'harmonisation est en cours. Le cas du diplôme de «Master», souvent appelé MBA, représente la pierre angulaire de ces évolutions. Cet article se propose de décrire ce qui se passe en Allemagne, en Grande-Bretagne et en France, en particulier au sein de leurs « institutions d'élite», en mettant celles-ci en perspective par rapport à la référence commune qu'est le modèle «typique» américain. De nombreuses institutions européennes se trouvent donc, aujourd'hui, confrontées à de véritables dilemmes stratégiques pour reconcevoir leur programme d'enseignement. Mais est-il bien raisonnable de vouloir copier des modèles de MBA déjà dépassés? Nous serions bien inspirés d'y regarder à deux fois: la volonté d'alignement sur des normes qui n'en sont pas serait très dommageable, à terme, pour l'enseignement supérieur européen.
机译:欧洲高等教育机构的管理正在经历一场真正的革命:文凭的统一,国际认证,世界分类,教学和学生团体的国际化,公共资金的减少等。尽管不同的应用方法和传统(取决于国家/地区)不同,但这一协调过程仍在进行中。通常被称为MBA的“硕士学位”案例代表了这些发展的基石。本文旨在通过比较德国,英国和法国的常见参考文献来描述德国,英国和法国的情况,特别是在其“精英机构”内部的情况“典型的”美国模式。因此,当今许多欧洲机构在重新设计教学计划时都面临着真正的战略困境。但是,要复制已经过时的MBA模型是否合理?我们建议我们仔细研究一下:从长远来看,符合一点都不为标准的要求对欧洲高等教育将是非常有害的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号