机译:关于带有AP的不定代词结构:回复岸本
Department of Linguistics, Stony Brook University, Stony Brook, New York 11794-4376,
DP syntax; ntttN-raising; ntttadjectives; ntttattributives; ntttindefinite pronouns; ntttnominal modification;
机译:现代蒙古和韩国无限代词的比较研究
机译:作者的回复:亚瑟·伯内特(Arthur L. Burnett)。根治性前列腺切除术后的勃起康复:目的明确,策略不确定。 Eur Urol 2014; 65:597-8:尽管前列腺切除术后的勃起康复仍然不确定,但最有效的治疗方法,最早的康复以及勃起功能的保留仍然是一个明确的目标
机译:作者回复Re:Arthur L. Burnett。 自由基前列腺切除术后勃起康复:明确的目的,无限期的策略。 2014年欧元尿牛;虽然前列腺切除术后的勃起康复仍然是无限期的,但最有效的治疗,最早的恢复以及勃起函数的保存仍然是一个明确的目标
机译:什么都说:L2英语不定代词中的自动语义模糊检测
机译:Iliatenco Me'phaa中不定代词的形态句法。
机译:泰国无限代词与疑问代词之间的区别