【24h】

Corrections

机译:更正

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In our American Library Association coverage (LJ 8/07, p. 41), we misidentified graphic novels guru Steve Raiteri (officially Stephen) as Steven. In our Q&A with Marie Bostwick (LJ 9/15/07, p. 48), we referred to one of her previous careers as "scheduler and campaign manager to a U.S. senator." Though she would have been good at it, Bostwick never managed a senatorial campaign. In "The Jobs Can Be Found" (LJ 9/1/07), the name of Adrienne L. Strock, coauthor of "The Entry-Level Gap" (LJ 5/1/05) and Back-Talk, this issue, p. 44, was misspelled.
机译:在我们美国图书馆协会的报道中(LJ 8/07,第41页),我们将图文小说大师史蒂夫·莱特里(Steve Raiteri)(史蒂芬·史蒂芬)误认为是史蒂文。在与玛丽·博斯特威克(Marie Bostwick)的问答中(LJ 9/15/07,第48页),我们将她以前的职业之一称为“美国参议员的行程安排和竞选经理”。尽管她本来会擅长,但博斯特威克从未参加过参议员竞选。在“可以找到工作”(LJ 9/1/07)中,本期《入门级差距》(LJ 5/1/05)和Back-Talk的合著者Adrienne L. Strock的名字是: p。 44,拼写错误。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号