首页> 外文期刊>Leisure/Loisir >“But it's not that easy”: negotiating (trans)gender expressions in leisure spaces
【24h】

“But it's not that easy”: negotiating (trans)gender expressions in leisure spaces

机译:“但这不是那么容易”:在休闲空间中谈判(跨性别)性别表达

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Leisure research has a long history of exploring relationships between leisure and gender, typically using feminist approaches. However, the vast majority of this literature depends on dichotomous distinctions of male and female with little regard to more diverse expressions and embodiments of gender. In this article, authors blend narratives of self to situate their subjectivities with those created with “Amy,” a self-identified transgender woman, to explore more diverse notions of gender, leisure space and social justice. Five themes were identified: creating safe leisure space for self via masculine leisure performance; creating comfortable space for others by performing social drag; negotiating safe leisure spaces for self and others during preferred gender expression; leisure space as a site for (trans)gender affirmation and transformation; and constructing inclusive leisure community space. A critical gender approach is recommended to more safely position diversely gendered voices. Les recherches de loisirs ont une longue histoire entre l'exploration du loisir et du genre, mais malgré ces divers ouvrages, ces analyses ont typiquement utilisé une approche féministe. Cependant, la grande majorité de cette littérature féministe dépend d'une distinction dichotomique entre hommes et femmes avec peu d'égard á d'autres expressions du genre. Dans cet article, les auteurs mélangent des récits du soi et situent leurs subjectivités avec ceux créés avec un/une participant(e) transgenre nommée “Amy”. Grâce á cette approche, nous explorons aussi les notions diversifiées du genre, les espaces de loisirs, et la justice sociale. Cinq thémes sont identifiés: la création d'espaces sécuritaires de loisirs pour performances masculines, la création d'espace confortable pour les travestis, la négociation d'espaces de loisirs sécuritaires protégeant l'expression du transgenre, espace de loisirs en tant que site pour l'affirmation et transformation de genre (transe), et la construction de l'espace communautaire inclusif. Une approche critique du genre est recommandée pour encourager les expressions diverses du genre dans les espaces de loisir. View full textDownload full textKeywordstransgender, narrative inquiry, leisure space, critical genderMots-cléstransgenres, analyse narrative, espace de loisirs, analyse critique du genreRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/14927713.2011.567062
机译:休闲研究具有悠久的历史,通常使用女权主义方法来探索休闲与性别之间的关系。然而,该文献的绝大多数取决于男性和女性的二分法区别,而很少考虑性别的更多样化表达和体现。在本文中,作者将自我的叙述与主观性与“艾米”(自我认同的变性女人)创造的主题相融合,以探索性别,休闲空间和社会正义的更多多样化概念。确定了五个主题:通过男性休闲表演为自己创造安全的休闲空间;通过进行社交拖累为他人创造舒适的空间;在偏好的性别表达方式下,为自己和他人协商安全的休闲空间;休闲空间,作为(跨)性别确认和转变的场所;建设包容性休闲社区空间。建议使用关键的性别方法,以更安全地定位不同性别的声音。历史悠久的历史和文化遗产的探索,梅斯·马尔格斯·塞斯的多元化作品,塞斯分析了典型的用法和方法。代表人物,大人物肖像,高级人物身份,二等奖,二等奖,二等奖,四等奖和二等奖。 Dans cet的文章,《法语语言研究》和《法语语言的主题》,不涉及到任何参与者,也没有涉及过流派名称“艾米”。 GrÃceçette解决方案,nous explorons aussi les观念的多样化,les espaces de loisirs等等。 Cinq的这些儿子的身分:表演空间的爵士舞者倾泻表演,男性表演空间,舒适的小路曲棍球创作者,娱乐场所的空间游荡者©geantl'expression du transgenre,确定地点的变更和类型转换(transe),以及《 la spacespace de la'spacespace communautaire inclusif》。联合国鼓励和鼓励批评者的言论表达形式多样,但在人们的视线中却有所不同。查看全文下载全文关键词变性者,叙事性查询,休闲空间,关键性别Mots-cléstransgenres,叙事性分析,游荡空间,分析评论类型相关twitter,technorati,美味,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多“,发布:” ra-4dff56cd6bb1830b“};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/14927713.2011.567062

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号