...
首页> 外文期刊>Knowledge-Based Systems >Towards the derivation of verbal content relations from patent claims using deep syntactic structures
【24h】

Towards the derivation of verbal content relations from patent claims using deep syntactic structures

机译:试图使用深度句法结构从专利权利要求中得出言语内容关系

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Research on the extraction of content relations from text corpora is a high-priority topic in natural language processing. This is not surprising since content relations form the backbone of any ontology, and ontologies are increasingly made use of in knowledge-based applications. However, so far most of the works focus on the detection of a restricted number of prominent verbal relations, including in particular is a, has-part and cause. Our application, which aims to provide comprehensive, easy-to-understand content representations of complex functional objects described in patent claims, faces the need to derive a large number of content relations that cannot be limited a priori. To cope with this problem, we take advantage of the fact that deep syntactic dependency structures of sentences capture all relevant content relations-although without any abstraction. We implement thus a three-step strategy. First, we parse the claims to retrieve the deep syntactic dependency structures from which we then derive the content relations. Second, we generalize the obtained relations by clustering them according to semantic criteria, with the goal to unite all sufficiently similar relations. Finally, we identify a suitable name for each generalized relation. To keep the scope of the article within reasonable limits and to allow for a comparison with state-of-the-art techniques, we focus on verbal relations.
机译:从文本语料中提取内容关系的研究是自然语言处理中的一个高度优先的课题。这并不奇怪,因为内容关系构成任何本体的骨干,并且本体在基于知识的应用程序中越来越多地被利用。但是,到目前为止,大多数作品都集中在对有限数量的主要言语关系的发现上,特别是其中的一部分,原因和原因。我们的申请旨在提供专利权利要求书中描述的复杂功能对象的全面,易于理解的内容表示,因此需要获得大量的内容关系,而这些内容关系不能被先验地限制。为了解决这个问题,我们利用了句子的深层句法依存结构捕获了所有相关内容关系的事实,尽管没有任何抽象。因此,我们实施了三步走战略。首先,我们解析声明以检索深层的语法依赖结构,然后从中得出内容关系。其次,我们通过根据语义标准对获得的关系进行聚类来对获得的关系进行泛化,以统一所有足够相似的关系。最后,我们为每个广义关系确定一个合适的名称。为了使本文的范围保持在合理范围内,并允许与最新技术进行比较,我们专注于言语关系。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号