...
首页> 外文期刊>Journal of the Society for American Music >An Interrogation of Language: “Radical Jewish Culture” on New York City's Downtown Music Scene
【24h】

An Interrogation of Language: “Radical Jewish Culture” on New York City's Downtown Music Scene

机译:语言的审问:纽约市中心音乐现场的“激进犹太文化”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In April 1993 the Knitting Factory, a small nightclub in Lower Manhattan, hosted a five-day music festival titled “Radical New Jewish Culture.” This event was part of a multifaceted creative endeavor undertaken during the 1990s by composer/improvisers on New York City's downtown music scene and dubbed “Radical Jewish Culture” by its main protagonist, saxophonist John Zorn. RJC brought Jewish music and heritage into the purview of a polycultural experimentalist scene shaped by jazz, rock, free improvisation, and avant-garde concert music. Artists downtown also engaged in an animated “conversational community” that spilled over into interviews, program notes, liner notes, and essays. RJC was especially productive as a conceptual framework from which to interrogate the relationship between musical language and the semiotics of sound. Two pieces serve here as case studies: “¡Bnai!” an Israeli “pioneer song” as interpreted by the No Wave band G-d Is My Co-Pilot, and “The Mooche,” a Duke Ellington/Bubber Miley composition as interpreted by pianist Anthony Coleman's Selfhaters Orchestra.
机译:1993年4月,位于曼哈顿下城的一家小型夜总会针织厂举办了为期五天的音乐节,名为“激进的新犹太文化”。这项活动是1990年代作曲家/即兴演奏家在纽约市区音乐界进行的多方面创作活动的一部分,其主要主人翁萨克斯管演奏家约翰·佐恩(John Zorn)将其称为“激进犹太文化”。 RJC将犹太音乐和遗产带入了由爵士,摇滚,自由即兴演奏和前卫音乐会音乐所塑造的多元文化实验主义者的视野。市区的艺术家们还参与了一个充满活力的“对话社区”,这些活动遍布访谈,节目说明,班轮注意事项和随笔。责任珠宝业委员会作为一种概念框架,可以用来质疑音乐语言和声音符号学之间的关系,尤其富有成效。这里有两个案例作为案例研究:“噢!”由No Wave乐队G-d Is My Co-Pilot诠释的以色列“先锋歌曲”,以及由钢琴家Anthony Coleman的Selfhaters乐团诠释的Duke Ellington / Bubber Miley创作的“ The Mooche”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号