首页> 外文期刊>Journal of Semitic Studies >The Relative Pronoun ?- and the Pronominal Suffixes in Mandaic1
【24h】

The Relative Pronoun ?- and the Pronominal Suffixes in Mandaic1

机译:代名词 1 中的相对代词?-和代词后缀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The enclitic pronominal suffixes in Neo-Mandaic are affixed to nouns and prepositions via two separate strategies. Nearly all nouns and prepositions inherited directly from Classical Mandaic take pronominal suffixes directly. All loanwords, and an extremely circumscribed set of original Mandaic words, receive pronominal suffixes after an enclitic particle, –d-. Rudolph Macuch suggested in his Handbook of Classical and Modern Mandaic that this particle is derived from the Classical Mandaic relative pronoun, ?-. The evidence, however, suggests that this particle is an innovation, which ultimately derives from the metathesis of the final two root consonants of Classical Mandaic qam / qadmia ‘to, for’ (Neo-Mandaic qam / qamdi-), from which it spread by analogy to new lexical items.
机译:通过两种不同的策略,新墨西哥语中的气候代词后缀被附加到名词和介词上。直接从古典曼达语直接继承的几乎所有名词和介词都直接带有代词后缀。所有外来语单词以及一组极为原始的曼荼罗语单词,都在一个气候词-d-之后加上代名词后缀。鲁道夫·马库奇(Rudolph Macuch)在他的《古典和现代曼荼罗手册》中提出,该粒子源自古典曼荼罗语的相对代词?-。但是,有证据表明,这种粒子是一种创新,它最终源自古典曼达克语qam / qadmia'to,for'(Neo-Mandaic qam / qamdi-)的最后两个根辅音的复分解,并由此传播。类似于新的词汇项目。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号