...
首页> 外文期刊>Journal of organizational change management >Slumdog Millionaire: The rhetoric of chance or sentimental management of inequalities in pulp fiction
【24h】

Slumdog Millionaire: The rhetoric of chance or sentimental management of inequalities in pulp fiction

机译:贫民窟的百万富翁:纸浆小说中机会不平等或情感管理的言论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Purpose - The purpose of this paper is to reinterpret rhetorical inventions in global multimedia andrnto re-conceptualize the theoretical analysis of processes of sentimental representation of globalrninequalities, unfair terms of exchange and attempts to balance them ("Bollywood" of Mumbai vsrnHollywood of LA).rnDesign/methodology/approach - Philosophical and qualitative analysis of the rhetoric ofrncommunication forged by global power games and applied to symbolic strategies of resistance,rnwith a case study of a particular highly successful movie in global multimedia network, namelyrnSlumdog Millionaire, which had been coproduced jointly by professionals from the former "colonialrnpower" (the UK) and from the former "conquered colony" (India) in order to challenge the latestrnsuperpower (Hollywood and the USA).rnFindings - Yesterday's underdogs are talking back and winning the symbolic game ofrnmultimediated communications by inserting a new professionally shaped response to therninternational inequalities laid bare and exposed to a growing critique. However, the ironies of therninternational division of labor and local cultural contexts can turn "sweatshops" into "boudoirs"rnsubverting the rhetoric of Western domination. More Bollywood-like strategies are needed to redressrnthe imbalance.rnOriginality/value - Apart from the very specialist studies in the aesthetics of the film as an artrnform, this is the first attempt to demonstrate the common theme of resistance to the dominant rhetoricrnof multimedia industries on the level of coding symbolic meanings and disseminating them throughrnaesthetically successful cultural commodities by groups and regions "cast" in subordinate roles byrncultural industries.
机译:目的-本文的目的是重新解释全球多媒体中的修辞学发明,并重新概念化对全球性不平等,不公平交换条件的情感表达过程进行理论分析,并尝试平衡它们(洛杉矶的孟买vs好莱坞的“宝莱坞”)。设计/方法论/方法-对全球权力游戏伪造的交流言辞进行哲学和定性分析,并应用于抵制的象征性策略,以全球多媒体网络中一部非常成功的电影即“贫民窟的百万富翁”联合制作的案例研究为例由前“殖民地大国”(英国)和前“征服殖民地”(印度)的专业人士挑战最新的“超级大国”(好莱坞和美国)。rn发现-昨天的弱者正在反驳并赢得“ rnmultimediated communication”的象征性游戏通过对t插入新的专业形状的响应国际间的不平等现象暴露无遗,并受到越来越多的批评。但是,国际分工和当地文化背景的讽刺可以将“血汗工厂”变成“闺房”,从而颠覆西方统治的言论。需要更多类似宝莱坞的策略来纠正这种不平衡。原创性/价值-除了对电影作为一种艺术形式的美学方面的专门研究以外,这是首次尝试证明人们对抵抗主流修辞学多媒体行业的共同主题的尝试。象征意义的编码水平,并通过美学上成功的文化商品由团体和地区“铸造”成文化产业的从属角色来传播。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号