机译:?进一步塑造数字化转型? -德国研究基金会关于创新信息基础设施的立场文件
Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG), Wissenschaftliche Literaturversorgungs-und Informationssysteme, 53170 Bonn;
机译:德国研究基金会对科学信息基础设施的资助-DFG立场文件的中期评估科学文献供应和信息系统:2015年之前的优先资助领域?
机译:关于开放获取对DFG资助的科学家的出版行为的重要性。德国研究基金会委托进行的调查结果报告
机译:对于失速控制(相对于变桨控制)的风力涡轮机,预测的排放水平必须考虑到这样的系统的声功率水平,如果风速足以满足此要求,则可以进一步提高
机译:螺钉主轴真空泵的蛋白化模拟:粘性部分在扭曲真空泵工作区域上的粘性模型的传输引线,以良好的协议和GE的良好协议
机译:战后德国电气工业增长的决定性因素。 (德语文本);
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:坦克,安妮:可计划的人。德国研究基础与人类遗产科学,1920-1970。斯图加特,Franz Steiner Verlag,2008年。(德国研究基金会历史的研究,第2卷。 298 p。我44.-。 ISBN 978-3-515-09099-5。