【24h】

法とITのインタフェース

机译:Law-IT界面

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

本稿では、科学技術の中でも、とりわけ情報処理技術(IT)の社会受容について、法情報学の立場からの課題を示し、法とITとのインタフェースについて考察する際のー助となることを目指す。「法情報学」(Legal Informatics)とは様々な定義があるが、わが国では 2004年に法科大学院がー斉に開校された時期より「リーガルリサーチ」という意味で使われることが増えた。法情報の調査方法や加工方法を学習することが主眼の科目名で、法学のための情報リテラシーである。しかしながら、この定義を採用すると狭くなり過ぎて、本特集にそぐわないだろう。そこで、本稿では、もう少し広く、法と情報のインタフェースやインタラクションとしての法情報学と捉えることにする。
机译:在本文中,我们将从法律信息学的角度介绍与信息处理技术(IT)以及其他科学技术有关的社会问题,并旨在帮助考虑法律与IT之间的接口。 “法律信息学”的定义多种多样,但在日本,自2004年开设法学院以来,“法律研究”一词的使用就越来越多。主要主题是学习如何研究和处理法律信息,这是法律的信息素养。但是,采用此定义将过于狭窄,不适合该功能。因此,在本文中,我将其视为法律信息学的更广泛领域,作为法律与信息之间的接口和相互作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号