首页> 外文期刊>Journal of Ethnic and Migration Studies >White Privilege, Language Capital and Cultural Ghettoisation: Western High-Skilled Migrants in Taiwan
【24h】

White Privilege, Language Capital and Cultural Ghettoisation: Western High-Skilled Migrants in Taiwan

机译:白色特权,语言资本和文化犹太化:台湾的西方高技能移民

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Drawing on the case of Taiwan, this article looks at high-skilled migration from the West to Asia. I explore how Western high-skilled migrants exert agency to negotiate their positions as non-citizens, privileged others and professional workers. I have coined the term ‘flexible cultural capital conversion’ to describe how English-speaking Westerners convert their native-language skills, as a form of global linguistic capital, into economic, social and symbolic capitals. Their privileged positions are nevertheless mediated and constrained by their class, nationality, race/ethnicity and gender. In the global context, whiteness is marked as a visible identity and the ‘superior other’. Such cultural essentialism functions as a double-edged sword that places white foreigners in privileged yet segregated job niches. Their flexibility in capital conversion and transnational mobility is territory-bound. Many experience the predicament of ‘cultural ghettoisation’ in the global South, and they often face grim job prospects on returning home to the North.View full textDownload full textKeywordsProfessional Migration, High-Skilled Migrant, Western Expatriate, Language Capital, English TeacherRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/1369183X.2011.613337
机译:本文以台湾为例,探讨了从西方向亚洲迁移的高技能移民。我探讨了西方高技能移民如何通过代理来谈判他们作为非公民,特权他人和专业工作者的职位。我创造了“灵活的文化资本转换”一词,以描述说英语的西方人如何将其母语技能(作为一种全球语言资本)转换为经济,社会和象征性资本。但是,他们的特权地位受到阶级,国籍,种族/民族和性别的影响和制约。在全球范围内,白度被标记为可见身份,并且被标记为“上等”。这种文化本质主义的作用就像一把双刃剑,将白人外国人置于特权但隔离的工作环境中。它们在资本转换和跨国流动方面的灵活性是有边界的。许多人在全球南方经历过“文化贫民窟化”的困境,他们常常在返回北方时面临严峻的工作前景。查看全文下载全文关键字专业移民,高技能移民,西方移民,语言资本,英语TeacherRelated var addthis_config = {ui_cobrand:“泰勒和弗朗西斯在线”,servicescompact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多”,发布号:“ ra-4dff56cd6bb1830b”};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/1369183X.2011.613337

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号