首页> 外文期刊>日本建築学会技術報告集 >建築物の危険要素がビルメンテナンス業務従事者の作業行動に与える影響に関する一考察
【24h】

建築物の危険要素がビルメンテナンス業務従事者の作業行動に与える影響に関する一考察

机译:建筑危险因素对建筑维修人员工作行为的影响研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This study investigates and analyzes the true cause of industrial accidents of building, maintenance workers in buildings after the completion, and examines how the physical factors of the building affect the workers' operations and behaviors in the processes of the accidents. Our research aims at improving the efficiency of protective measures of safety management, by eliminating the possible hazardous elements of buildings, in the process of construction.%ビル管理作業中のヒアリーハット及び事故に関する既往研究は散見できる。手厳しい評論ではある力本論文はヒアリーハットの現状を紹介しているに過ぎず,新概念や新事実(カテゴリーⅢ)は見受けられない。筆者らはヒアリーハツトの物理的要因や人的要因に関する分析例がないと強調しているが,「考察」の冒頭でバリエーションツリー分析を紹介しているだけで,結果や考察は著者の見解になっている。建物の安全性を分析したいのかビル管理作業上の安全性を分析したいのかが不明な点は気になる。後者なら「不安全な行動」の分析に集中すべきである。また,「考察」に図表を使った結果が混在しており,rn論文として体裁が整っていない。さらに,1ページ右段4行目に「また,著者ら4),5),6)は」と記述しているが,筆頭執筆者〜第3連名者は第4連名者の論文の連名者ではないので,記述するなら,「また,正田ら4),5),6)は」と記述すべきである。
机译:本研究调查并分析了建筑物完工后建筑物,维修工人的工业事故的真正原因,并研究了建筑物的物理因素如何在事故过程中影响工人的操作和行为。过去有一些关于建筑物管理工作中的“听力帽”和事故的研究,通过消除建筑物中可能存在的有害元素,安全管理保护措施的有效性。强大的批评能力本文仅介绍了Hearly Hat的当前状态,没有发现任何新的概念或事实(类别III)。作者强调,没有关于Hearly Hut的人为因素的分析示例,但是在“讨论”开始时引入变异树分析仅提供了作者的结果和讨论。 ing。我担心要分析建筑物的安全性还是建筑物管理工作的安全性。如果是后者,则应重点分析“不安全行为”。此外,使用图表的结果在“讨论”中混合在一起,并且纸张的格式组织不当。另外,在第1页右侧的第4行中描述了“作者4),5)和6)”,但是第三贡献者的第一作者是第四贡献者论文的共同作者。因此,如果是书面形式,则应写为“ Also,Masada等人4),5),6)”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号