...
首页> 外文期刊>Iranian Studies >Parallel Versions of VÄ«dēvdād 11
【24h】

Parallel Versions of Vīdēvdād 11

机译:名称的并行版本11

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The Pahlavi literature of the Sasanian and post-Sasanian periods preserves not only many fragments of Pahlavi translations of lost Avestan texts, but also parallel versions of those attested in the extant Avestan manuscripts. Their differences are generally interpreted on the assumption of the existence of an underlying common Avestan text. However, the structural comparison between the Pahlavi translation of Vīdēvdād 11 in the Pahlavi text Zand ī Fragard ī Juddēwdād and its Avestan text in the Vīdēvdād Sāde and the Pahlavi Vīdēvdād manuscripts could point to the existence of two or even three different Avestan versions of the same chapter (fragard).View full textDownload full textRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/00210862.2011.617153
机译:萨萨尼亚时期和萨萨尼亚时期后的Pahlavi文献不仅保留了丢失的Avestan文本的Pahlavi翻译的许多片段,而且还保留了现存的Avestan手稿中所证实的平行版本。通常,在假定存在潜在的通用Avestan文本的情况下解释它们的差异。但是,在Pahlavi文字ZandÄ«FragardÄJuddÄwdÄd中的VÄ«dÄ“vdÄd 11”的Pahlavi译文与VÄ«dÄ“vdÄdSÄde和帕拉维(Pahlavi)的手稿可能指向同一章中存在两个甚至三个不同的Avestan版本(fragard)。 ::“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,美味,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多”,pubid:“ ra-4dff56cd6bb1830b”};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/00210862.2011.617153

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号