首页> 外文期刊>International journal of computational linguistics and applications >Cross-lingual Semantic Generalization for the Detection of Metaphor
【24h】

Cross-lingual Semantic Generalization for the Detection of Metaphor

机译:跨语言语义泛化的隐喻检测

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In this work, we describe a supervised cross-lingual methodology for detecting novel and conventionalized metaphors that derives generalized semantic patterns from a collection of metaphor annotations. For this purpose, we model each metaphor annotation as an abstract tuple -(source, target, relation, metaphoricity) - that packages a metaphoricity judgement with a relational grounding of the source and target lexical units in text. From these annotations, we derive a set of semantic patterns using a three-step process. First, we employ several generalized representations of the target using a variety of WordNet information and representative domain terms. Then, we generalize relations using a rule-based, pseudo-semantic role labeling. Finally, we generalize the source by partitioning a semantic hierarchy (defined by the target and the relation) into metaphoric and non-metaphoric regions so as to optimally account for the evidence in the annotated data. Experiments show that by varying the generality of the source, target, and relation representations in our derived patterns, we are able to significantly extend the impact of our annotations, detecting metaphors in a variety of domains at an F-measure of between 0.88 and 0.92 for English, Spanish, Russian, and Farsi. This generalization process both enhances our ability to jointly deteat novel and conventionalized metaphors and enables us to transfer the knowledge encoded in metaphoricity annotations to novel languages.
机译:在这项工作中,我们描述了一种有监督的跨语言方法,用于检测新颖的和常规的隐喻,该方法从隐喻注释的集合中得出广义的语义模式。为此,我们将每个隐喻注释建模为一个抽象元组-(源,目标,关系,隐喻),该元组将隐喻判断与源和目标词法单元在文本中的关系基础打包在一起。从这些注释中,我们使用三步过程得出一组语义模式。首先,我们使用各种WordNet信息和代表性领域术语来使用目标的几种通用表示形式。然后,我们使用基于规则的伪语义角色标签来概括关系。最后,我们通过将语义层次结构(由目标和关系定义)划分为隐喻和非隐喻区域,从而对注释数据中的证据进行最佳说明,来对源进行概括。实验表明,通过改变派生模式中源,目标和关系表示的一般性,我们能够显着扩展注释的影响,以0.88至0.92之间的F值检测各种域中的隐喻。适用于英语,西班牙语,俄语和波斯语。这种概括过程既增强了我们联合检测新颖和常规隐喻的能力,又使我们能够将隐喻注释中编码的知识转移到新颖的语言中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号