...
首页> 外文期刊>International Journal of Biometeorology >A proposal for a worldwide definition of health resort medicine, balneology, medical hydrology and climatology
【24h】

A proposal for a worldwide definition of health resort medicine, balneology, medical hydrology and climatology

机译:关于在全球范围内定义疗养胜地医学,皮肤病学,医学水文学和气候学的建议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Health Resort Medicine, Balneology, Medical Hydrology and Climatology are not fully recognised as independent medical specialties at a global international level. Analysing the reasons, we can identify both external (from outside the field) and internal (from inside the field) factors. External arguments include, e.g. the lack of scientific evidence, the fact that Balneotherapy and Climatotherapy is not used in all countries, and the fact that Health Resort Medicine, Balneology, Medical Hydrology and Climatology focus only on single methods and do not have a comprehensive concept. Implicit barriers are the lack of international accepted terms in the field, the restriction of being allowed to practice the activities only in specific settings, and the trend to use Balneotherapy mainly for wellness concepts. Especially the implicit barriers should be subject to intense discussions among scientists and specialists. This paper suggests one option to tackle the problem of implicit barriers by making a proposal for a structure and description of the medical field, and to provide some commonly acceptable descriptions of content and terminology. The medical area can be defined as “medicine in health resorts” (or “health resort medicine”). Health resort medicine includes “all medical activities originated and derived in health resorts based on scientific evidence aiming at health promotion, prevention, therapy and rehabilitation”. Core elements of health resort interventions in health resorts are balneotherapy, hydrotherapy, and climatotherapy. Health resort medicine can be used for health promotion, prevention, treatment, and rehabilitation. The use of natural mineral waters, gases and peloids in many countries is called balneotherapy, but other (equivalent) terms exist. Substances used for balneotherapy are medical mineral waters, medical peloids, and natural gases (bathing, drinking, inhalation, etc.). The use of plain water (tap water) for therapy is called hydrotherapy, and the use of climatic factors for therapy is called climatotherapy. Reflecting the effects of health resort medicine, it is important to take other environmental factors into account. These can be classified within the framework of the ICF (International Classification of Functioning, Disability and Health). Examples include receiving health care by specialised doctors, being well educated (ICF-domain: e355), having an environment supporting social contacts (family, peer groups) (cf. ICF-domains: d740, d760), facilities for recreation, cultural activities, leisure and sports (cf. ICF-domain: d920), access to a health-promoting atmosphere and an environment close to nature (cf. ICF-domain: e210). The scientific field dealing with health resort medicine is called health resort sciences. It includes the medical sciences, psychology, social sciences, technical sciences, chemistry, physics, geography, jurisprudence, etc. Finally, this paper proposes a systematic international discussion of descriptions in the field of Health Resort Medicine, Balneology, Medical Hydrology and Climatology, and discusses short descriptive terms with the goal of achieving internationally accepted distinct terms. This task should be done via a structured consensus process and is of major importance for the publication of scientific results as well as for systematic reviews and meta-analyses.
机译:在全球国际范围内,健康度假胜地医学,皮肤病学,医学水文学和气候学并未被完全认可为独立医学专业。分析原因,我们可以识别外部因素(来自外部)和内部因素(来自内部)。外部参数包括缺乏科学证据,并非所有国家都使用Balneotherapy和Climatotherapy这一事实以及Health Resort Medicine,Baneology,Medical Hydrology和Climatology仅关注单一方法且没有一个全面的概念。隐性障碍包括该领域缺乏国际公认的术语,仅允许在特定环境中进行活动的限制以及主要将Balneotherapy用于健康概念的趋势。尤其是隐性障碍应引起科学家和专家的激烈讨论。本文提出了一种解决方案,即通过对医学领域的结构和描述提出建议来解决隐式障碍的问题,并提供一些内容和术语通常可接受的描述。医疗领域可以定义为“疗养胜地的医学”(或“疗养胜地的医学”)。疗养胜地医学包括“基于旨在促进健康,预防,治疗和康复的科学证据,在疗养胜地中起源和衍生的所有医疗活动”。疗养胜地中的疗养胜地干预措施的核心要素是Balneotherapy,水疗和气候疗法。疗养胜地药品可用于健康促进,预防,治疗和康复。在许多国家/地区中,使用天然矿泉水,气体和类胶体被称为Balneotherapy,但也存在其他(等效)术语。 balneotherapy使用的物质是医用矿泉水,医用peloids和天然气(沐浴,饮用,吸入等)。使用自来水(自来水)进行治疗称为水疗法,将气候因素用于治疗称为气候疗法。反映疗养医学的效果,重要的是要考虑其他环境因素。这些可以在ICF(功能,残疾和健康国际分类)的框架内进行分类。例子包括接受专业医生的保健,受过良好教育(ICF领域:e355),具有支持社交联系(家庭,同龄人群体)的环境(参见ICF领域:d740,d760),娱乐设施,文化活动,休闲和运动(参见ICF域:d920),获得健康促进气氛和接近大自然的环境(参见ICF域:e210)。处理疗养胜地医学的科学领域被称为疗养胜地科学。它包括医学,心理学,社会科学,技术科学,化学,物理学,地理学,法学等。最后,本文提出了对国际度假胜地医学,皮肤病学,医学水文学和气候学领域的描述的系统国际讨论,并讨论了简短的描述性术语,以期达到国际认可的独特术语。该任务应通过结构化的共识过程来完成,这对于发表科学结果以及系统评价和荟萃分析至关重要。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号