【24h】

Upfront

机译:前期

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It was another terrible week for Deutsche Bank. But this time it wasn't John Cryan's fault. Instead, the person who should be embarrassed is Paul Achleitner, the bank's chairman, whose cack-handed efforts to line up a new CEO were splashed all over the media. Like when football clubs "tap up" prospective new managers, the crime isn't so much readying a suitable replacement, but being caught doing so. (And yes, we're fully aware of the irony of those of us trying to uncover such developments complaining when they become public.)
机译:对于德意志银行来说,这又是可怕的一周。但这不是约翰·克里扬的错。取而代之的是,该行董事长保罗·阿奇莱特纳(Paul Achleitner)感到尴尬,他为组建新首席执行官而做出的不懈努力在媒体上引起了轩然大波。就像足球俱乐部“挖角”潜在的新经理时一样,犯罪并不仅仅是准备合适的接班人,而是被捕。 (是的,我们完全意识到我们那些试图揭露此类事态在公众场合受到抱怨的人的讽刺意味。)

著录项

  • 来源
    《International Financing Review》 |2018年第2227期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:23:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号