【24h】

Lula's Policies

机译:卢拉的政策

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The cornerstone to investor interest in Brazil may be President Luiz Inacio Lula da Silva, who said in mid-June that the country would not be resorting to such artificial mechanisms as price controls to break a surge in inflation when other Latin American countries were doing so. He also recently revealed his concern about consumption growing more rapidly than demand, a comment one would more likely expect from a central bank president than a former union leader. "The government of Lula, which took office at the beginning of 2003, has had responsible policies," says Pedro Batista, head of Brazil equity research for Banco UBS Pactual. "The commitment of the government is to maintain economic stability," Lula said when he was honored last June by the BM&F Bovespa, the result of the merger of the Sao Paulo Stock Exchange with the Bolsa de Mercadorias e Futuros, Latin America's biggest derivatives market. The deal makes the combination the world's third-biggest stock exchange by market value. "The capital markets have a fundamental role in this phase of our history, and its numbers clearly show this," Lula said during the first-ever visit by a Brazilian president to the bourse.
机译:引起巴西投资者兴趣的基石可能是总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦(Luiz Inacio Lula da Silva),他在6月中旬表示,该国将不会采取其他人为机制,例如在其他拉丁美洲国家这样做时通过价格控制来打破通胀激增。他最近还透露了他对消费增长快于需求增长的担忧,相比前工会领导人,人们更希望央行行长发表这一评论。瑞银银行巴西股票研究主管佩德罗·巴蒂斯塔(Pedro Batista)说:“卢拉政府于2003年初就职,其政策是负责任的。”卢拉在去年六月被BM&F Bovespa授予荣誉时说:“政府的承诺是保持经济稳定。这是圣保罗证券交易所与拉丁美洲最大的衍生品市场Bolsa de Mercadorias e Futuros合并的结果。 。该交易使该组合按市场价值成为世界第三大证券交易所。卢拉在巴西总统首次访问交易所时说:“资本市场在我们历史的这一阶段起着根本性的作用,其数字清楚地表明了这一点。”

著录项

  • 来源
    《Institutional investor》 |2008年第7期|p.66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号