...
【24h】

Debt Powerhouse

机译:债务重地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In a fixed-income business in which corporaternCFOs are always pressing to shave a few extra basis points off their interest rates, Therese Esperdy has a difficult message for borrowers: Don't quibble about the cost, just get the deal done. Esperdy, 48, JPMorgan Chase & Co.'s head of global debt capital markets, played a key role in financing Roche Holding's $46.8 billion takeover of the 44 percent of U.S. biotech company Genentech that it didn't already own. Her team at JPMorgan was part of a syndicate of banks that helped underwrite a record $16.5 billion package of notes and bonds in the U.S. The debt was issued in February, when credit markets were beginning to revive after a near total shutdown in late 2008. Given market conditions and the size of the transactions, Esperdy couldn't be sure that the deal would go through.
机译:在固定收益业务中,公司首席财务官一直在努力降低利率额外的基点,Therese Esperdy向借款人传达了一个艰难的信息:不要怀疑成本,只需完成交易即可。摩根大通公司全球债务资本市场负责人,现年48岁的埃斯佩迪(Esperdy)在为罗氏控股(Roche Holding)468亿美元收购美国生物技术公司Genentech尚未拥有的44%的股权融资中发挥了关键作用。她在摩根大通的团队是银行银团的一部分,该银团帮助承销了创纪录的美国165亿美元的一揽子票据和债券。该债券于2月份发行,而信贷市场在2008年底几乎完全关闭后开始复苏。市场条件和交易规模,Esperdy不确定交易能否顺利进行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号