I've heard your excuses. Your company has too many critical intranet apps that depend on Internet Explorer 6 peculiarities, or it's just too expensive to switch browsers.Well,the rest of the world is tired of dealing with your broken, insecure infrastructure. Upgrade now.rnThe cyberattack from China that Google recently disclosed exploited an IE 6 vulnerability, prompting French and German security groups to recommend against using that browser, at least until there's a patch. Microsoft recommends upgrading to IE 8, which has better security. IE has had nearly a decade of security patches applied to its weathered surface, and it doesn't have any more features or Web standards compliance than when it shipped in 2001.
展开▼
机译:我听过你的借口。您的公司拥有太多依赖Internet Explorer 6特性的关键Intranet应用程序,或者切换浏览器的成本太高。好吧,世界其他地方已经厌倦了处理损坏的,不安全的基础结构。谷歌最近披露的来自中国的网络攻击利用了IE 6漏洞,促使法国和德国安全组织建议不要使用该浏览器,至少要等到补丁发布为止。 Microsoft建议升级到具有更好安全性的IE 8。 IE已经对其风化表面应用了近十年的安全补丁,并且它没有比2001年交付时更多的功能或符合Web标准。
展开▼