首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告 >高齢者にもより聞き取りやすい放送音声サービスをめざして
【24h】

高齢者にもより聞き取りやすい放送音声サービスをめざして

机译:旨在使老年人更容易收听的广播音频服务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The broadcasting BGM (Back Ground Music) is too loud for some elderly listeners. To cope with such a problem in aging society, NHK is researching acoustic reproduction method that will make it easier for elderly viewers to hear such speech. We are currently constructing a prototype device to assess objectively the best audio balance for the elderly. We also started to investigate an effect of spatial multi channel sound reproduction for elderly listeners. This paper describes our research on the human friendly technologies and its future perspective.%高齢の視聴者の方から放送番組に対して,背景音のレベルなどに関して,苦情が寄せられることがある。NHKでは,急速に進む高齢化社会を見据え,この課題に取り組んでいる。高齢者にとって背景音のレベルが適正に調整できるように番組制作支援を行うため,最小可聴値の加齢による上昇に関する調査データとラウドネス(音の大きさ)の客観測定を利用した機器の開発を行っている。また,両耳で聞く場合に周囲の音から注目する人の言葉を聞き分けることができるという人の能力に着目し,背景音および単音節・単語の方向(前・横・上)別の聞き取り実験による高齢者と若年者の聞き取り傾向の違いから,背景音から音声を聞き分ける高齢者の能力に関する基礎的な調査結果について述べる。
机译:广播BGM(Back Ground Music)对于某些老年听众来说太大了。为应对老龄化社会中的此类问题,NHK正在研究声学再现方法,以使老年观众更容易听到此类语音。我们还开始研究空间多声道声音再现对老年人听众的影响。本文介绍了我们对人类友好技术的研究及其未来前景。某些人可能会抱怨广播节目的背景声音水平。 NHK正着手解决这个问题,以期社会快速老龄化。为了支持节目制作,以便可以适当地调节老年人的背景声音水平,使用关于老化导致的最小可听值增加的调查数据和客观测量响度(音量)来开发设备要去另外,在用双耳聆听时,要注意人的能力以区分人的单词与周围的声音,通过背景音和单音节/单词方向(正面/侧面/顶部)进行聆听实验基于老年人和年轻人之间听力倾向的差异,描述了一项有关老年人区分语音和背景声音能力的调查的基本结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号