首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告 >災害安全マップと機械翻訳を介した異文化コラボレーションシステム
【24h】

災害安全マップと機械翻訳を介した異文化コラボレーションシステム

机译:通过灾害安全地图和机器翻译的跨文化协作系统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

防災世界子ども会議はJEARN が推進する異文化コラボレーションプロジェクトであり,インターネット経由による,災害安全マップを介した防災共同学習と異文化交流を行っている.この活動における最大の壁は言語の違いであり,母国語を用いたコミュニケーションするには機械翻訳などの言語支援が必要である.本研究では,災害安全マップと機械翻訳を介した異文化コラボレーションシステムCoSMOS を開発し,コラボレーション支援について議論する.%Natural Disaster Youth Summit is a cross-cultural collaboration project promoted by JEARN. They are working on collaborative learning about disaster prevention by using disaster safety map and intercultural communication over Internet. Language barrier is the biggest difficulty on this activity, and in order to communicate in native language, linguistic support, such as machine translation, is necessary. In this work, we developed CoSMOS, a cross-cultural collaboration system using disaster safety map and machine translation, and we discuss collaboration support using CoSMOS.
机译:世界防灾大会是JEARN倡导的跨文化合作项目,通过互联网通过灾害安全地图进行减灾联合学习和跨文化交流。此活动的最大障碍是语言上的差异,而使用本地语言进行通信则需要诸如机器翻译之类的语言支持。在这项研究中,我们使用灾难安全地图和机器翻译开发了跨文化协作系统CoSMOS,并讨论了协作支持。 %自然灾害青年峰会是由JEARN发起的跨文化合作项目,他们正在通过使用灾害安全图和互联网上的跨文化交流来进行关于防灾的合作学习。语言障碍是此活动的最大难点,并且使用母语进行交流时,需要语言支持(例如机器翻译)。在这项工作中,我们开发了CoSMOS,这是一种使用灾害安全地图和机器翻译的跨文化协作系统,并且我们讨论了使用CoSMOS的协作支持。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号