首页> 外文期刊>Human Resource Development International >Across the great divide: HRD, technology translation, and knowledge migration in bridging the knowledge gap between SMEs and Universities
【24h】

Across the great divide: HRD, technology translation, and knowledge migration in bridging the knowledge gap between SMEs and Universities

机译:跨越鸿沟:HRD,技术翻译和知识迁移,以弥合中小企业与大学之间的知识鸿沟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Knowledge is increasingly claimed to be a key critical resource and source of competitive advantage in the modern global economy, especially with the rise of the service economy, the growth in the number of 'knowledge workers', the increasingly rapid flow of global information, and the growing recognition of the importance of intellectual capital and intellectual property rights. It is also increasingly claimed that all organizations will have to excel at creating, exploiting, applying, and mobilizing knowledge. The resource-based view of the firm suggests that organizations will need to be able combine distinctive, sustainable, and superior assets, including sources of knowledge and information, with complementary competencies in leadership and human resource management and development to fully realize the value of their knowledge. Issues include how organizations should be structured to promote knowledge creation and mobilization and how to develop a culture and set of HRD policies and practices that harness knowledge and leverage it to meet objectives. It is often asserted that many SMEs in particular appear to be failing to exploit the information, knowledge, and skills in the knowledge base (KB) embodied in higher education, research institutes, and large companies. Technology translators, able to act as intermediaries between the SME and the KB - in a sense, as brokers and facilitators of learning, using interpersonal, creative, and functional skills -were seen as one response to this challenge. This paper describes one project aimed at developing such 'technology translators', and presents a model of viable knowledge management and HRD in SMEs developed after critical reflection on this case study. A research agenda for the study of SME-HE collaboration and other kinds of partnerships, such as alliances, mergers, and joint ventures, using the knowledge-creation cycle and knowledge typology developed in the paper is also outlined.
机译:人们越来越多地认为知识是现代全球经济中的关键关键资源和竞争优势的来源,尤其是随着服务经济的兴起,“知识工作者”人数的增长,全球信息流的日益迅速以及人们日益认识到智力资本和知识产权的重要性。越来越多的人声称,所有组织都必须在创建,利用,应用和动员知识方面表现出色。公司基于资源的观点表明,组织将需要能够将独特的,可持续的和卓越的资产(包括知识和信息资源)与领导力,人力资源管理和开发的互补能力相结合,以充分实现其价值知识。问题包括如何组织组织以促进知识的创造和动员,以及如何发展一种文化和一套人力资源开发政策和实践,以利用知识并利用知识来实现​​目标。人们通常认为,特别是许多中小企业似乎未能利用高等教育,研究机构和大公司所体现的知识库(KB)中的信息,知识和技能。在某种意义上说,能够充当SME和KB之间中介的技术翻译者,可以说是使用人际关系,创造力和功能性技能的学习的中介和促进者,被视为对这一挑战的回应。本文描述了一个旨在开发此类“技术翻译器”的项目,并提出了在对该案例研究进行批判性思考后开发的中小企业可行的知识管理和人力资源开发模型。还概述了使用本文中开发的知识创造周期和知识类型对SME-HE合作和其他类型的伙伴关系(例如联盟,合并和合资企业)进行研究的研究议程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号